- back *****
- [bæk]
1. n1) (of person) schiena, (of animal) dorso, schiena
he fell on his back — è caduto di schiena
he's got a bad back — ha problemi alla schiena
with one's back to the light — con la luce alle spalle
seen from the back — visto (-a) di spalle
back to back — di spalle (uno (-a) contro l'altro (-a), schiena contro schiena
on the horse's back — in groppa al cavallo
behind sb's back — alle spalle di qn, fig alle spalle or dietro le spalle di qn
to break one's back — rompersi la schiena
to break the back of a job Brit — fare il grosso or il peggio di un lavoro
to put one's back into it fam — mettercela tutta
to have one's back to the wall fig — essere or trovarsi con le spalle al muro
to put sb's back up fam — far irritare qn
to get off sb's back fam — lasciare qn in pace
I was glad to see the back of him fam — ero contento che se ne fosse andato
2) (as opposed to front) dietro, (of cheque, envelope, medal, page) retro, rovescio, (of head) nuca, (of hand) dorso, (of hall, room) fondo, (of house, car) parte f posteriore, dietro, (of chair) spalliera, schienale m , (of train) codaon the back of the cheque — sul retro dell'assegno
at the back of the class — in fondo alla classe
at the back of the house — sul retro della casa
in the back of the car — sul sedile posteriore dell'auto
back to front — all'incontrario
at the back of my mind was the thought that ... — sotto sotto pensavo che...
it's always there at the back of my mind — è sempre lì, non riesco a togliermelo dalla mente
I know Naples like the back of my hand — conosco Napoli come il palmo della mia mano or come le mie tasche
at the back of beyond fam — in capo al mondo
he's at the back of all this — c'è lui dietro a questa storia
3) Sport terzinoright/left back — terzino destro/sinistro
2. adj attr1) (rear) di dietro, (wheel, seat) posteriorethe back seat — il sedile posteriore
the back door — la porta sul retro
back garden/room — giardino/stanza sul retro (della casa)
back cover — retro della copertina
back kitchen — retrocucina m
back pass Ftbl — passaggio indietro
on the back page — in ultima pagina
to take a back seat fig — restare in secondo piano
he's a back seat driver — sta sempre a criticare chi guida
back street — vicolo
he grew up in the back streets of Cardiff — è cresciuto nei bassifondi di Cardiff
2) (overdue: rent) arretrato (-a)back payments — arretrati mpl
3. adv1) (again, returning) often ri- + verbto give back — ridare
to be back — essere tornato (-a)
when will you be back? — quando torni?
he's not back yet — non è ancora tornato
on the way back — al ritorno
30 km there and back — 30 km fra andata e ritorno
put it back on the shelf — rimettilo sullo scaffale
she hit him back — gli restituì il colpo
I smiled back — ho ricambiato il sorriso
throw the ball back — rilancia la palla
he called back — ha richiamato
can I have it back? — posso riaverlo?
he ran back — tornò indietro di corsa
we went there by bus and walked back — siamo andati in autobus e siamo ritornati a piedi
2) (in distance) indietrostand back! — indietro!
back and forth — avanti e indietro
a house set back from the road — una casa che non si affaccia sulla strada
3)(in time)
some months back — mesi fa or addietroas far back as the 13th century — già nel duecento
4. vt1)(car)
to back the car (into) — entrare (or uscire) in retromarcia (in)he backed the car out of the garage — è uscito in retromarcia dal garage
2) (support: plan, person, candidate) appoggiare, sostenere, spalleggiare, (financially) finanziarethe union is backing his claim for compensation — il sindacato appoggia la sua domanda di indennizzo
3) (bet on: horse) puntare suI'm backing Red Rum at Epsom — ho puntato su Red Rum per la corsa di Epsom
5. vi(move: person) indietreggiare, (car) fare marcia indietrohe backed into me — ha fatto un passo indietro e mi è venuto addosso, (in car) mi è venuto addosso a marcia indietro
•- back off- back out- back up
English-Italian dictionary. 2013.